to begin with后面加什么,to begin with可以用在句子中间吗?,First of all 和To begin with 的区别是什么呢?,at first , first of all, to begin with的区别,还有一个是to start with 如果可以的话连这个也解释一下...
to begin with后面加什么
To begin with通常在一段话的开始,用来引入话题或者一些特别的事情。它本身是一个短语,表示开始,而且一般来说是口语化的用法。如果你想给你的对话添加成熟和正式的语气,应该使用"to start with" 或者"to commence with"。使用"To begin with" 时,它通常后面会跟着一些列的逻辑或者思路,这些思路通常都会有相同的主题,就像是连锁反应一样。所以这个表达方法通常被用来建立一个演讲的主题或者一个文章的思路框架。除了使用这个表达方式,也可以使用其他的词汇来引导思路,比如"firstly", "in the first place"," firstly and most importantly"等等,这些词汇的使用,都会针对特别的作品和目的来选择。总之,"to begin with"是一个很实用的引入方式,让人们在开始接触一些特定的话题或者文章时打造好思路框架,读者能够顺畅的理解和吸收内容。
to begin with可以用在句子中间吗?
你问题补充里面的句子翻译有错。to begin with不是开始的意思。
他的意思是“首先”,“其一”,是潜在几个论点中的第一个,也是最重要,最明显的一个。
句子里用 to begin with,通常是有太多可以说的了,但只说最明显的一个。其他先省略。
放在句首和局尾的例子你都看到了,完全可以。
To begin with, it would be a rather daring thing.
it would be a rather daring thing to begin with.
首先来说它会是件非常惊险的事情。
如果放在句子中间的话,一般后面有一个逗号,连着别的意思。不加逗号也行不过句子的含意还是分成两部分。
例:I don't know you to begin with and I'm in a hurry. 首先我不认识你,而且我赶时间。
如还有问题请追问。
First of all 和To begin with 的区别是什么呢?
to begin with 固定用法,意思是:首先,第一点.不需要跟宾语.但是它的逻辑宾语是后面的整句话.
To begin with,we must consider the faculties of the staff all-sidedly.
首先,我们必须全面地考虑全体员工的素质.
We can't go.To begin with,it's too cold.
我们不能去.首先,天太冷了.
first of all
首先
1.Marriage is,first of all,a contract which must be governed by justice.
婚姻首先是一种契约,它必须以公正为制约.
2.First of all,we are today as Senator Kennedy has admitted,the strongest nation in the world militarily.
首先,正如肯尼迪参议员所承认的那样,我们是世界头号大国
3.First of all,let me tell you the news.
首先,让我告诉你这个消息.
at first , first of all, to begin with的区别,还有一个是to start with 如果可以的话连这个也解释一下
1)at first=at the beginning,表示“当初,起初(但后来……)”,与后来发生的事相对照。例如:
At first I didn't want to go, but I soon changed my mind.
2)first of all表示“首先”;“最重要的”,说明顺序,是时间上或一系列行动的开始,后面往往接next, then等。例如:
First of all, open the windows.
3)to begin with表示“首先,第一点”,放在句首
下一篇:没有了