Desperado的歌词及语译?,关于 英文歌 Desperado,老鹰乐队-desperado,这歌是英文的,能否把用中文唱出来,能否有英语达人给它音译一下,老鹰合唱团的Desperado的中文歌词是啥?...
Desperado的歌词及语译?
Lyrics:Don Henley/Glen Frey Music:Don Henley/Glen Frey Desperado
why don't you e to your senses? You been out ridin' fences for so long now. Oh
you're a hard one
but I know that you've got your reasons. These things that are pleasin' you can hurt you somehow. Don't you draw the queen of diamonds
boy! She'll beat you
if she's able. You know the queen of hearts is always your best bet. Now it seems to me some fine things have been laid upon your table
but you only want the ones that you can't get. Desperado
ah
you ain't gettin' no younger. Your pain and your hunger
they're drivin' you home. Freedom
oh
freedom. That's just some people talkin' Your prison is walking through this world all alone. Don't your feet get cold in the wintertime? The sky won't snow and the sun won't shine. It's hard to tell the nighttime from the day. You're losin' all your highs and lows. Ain't it funny how the feeling goes away? Desperado
why don't you e to your senses? Come down from your fences
open the gate. It may be rainin'
but there's a rainbow above you. You better let somebody love you (2x) before it's too late. ====[中译歌词]==== 亡命之徒 为何你不清醒一点 你筑起城墙把自己围起来已经很久了 噢!你真是个固执的家伙 我明白你一定有你的理由 但那些令你欢欣的事情 总有一天会伤害你 你不拿走方块皇后那张牌吗? 它将会把你击垮 红心皇后一直是你最好的一张牌 我心目中的好牌都已摊开在你的面前 但你却只要那些得不到的 亡命之徒 你已不再年轻 你的苦痛,你的饥饿 它们正催促你的归来 自由啊!自由 那只是一般人的说法 独自行走天涯就是你的囚笼 冬日里,你的双脚不觉得寒冷吗? 天空不下雪,太阳也不照耀 分辨不出白天或黑夜 你已一无所有 这种失去的感觉很可笑吧 亡命之徒 你为何还不清醒一点 走下你的城墙,打开大门 外面也许下著雨 但彩虹就在你的头顶上 你最好让别人爱你 你最好让别人爱你 在为时已晚之前
参考: wretch.cc/blog/cutylucy/1793402
关于 英文歌 Desperado
Desperado:亡命之徒Eagles成名曲 Eagles,他们真的老了,可歌曲还是那么精彩。齐秦、藤田惠美、平井坚、西城男孩等等许多歌手都翻唱过这首著名的《亡命之徒》,前者清新,后者流畅,只是都没有老鹰乐队的原唱那样低沉、那样感人至深。 Eagles的歌总有些迷幻一样的比喻,当初那首同样有名的《加州旅馆》(Hotel Califonia)(点击收听)也是如此,有过相当的经历才会品出些许滋味。亡命之徒,自能享受到被整个世界放逐的快乐,可你又无法真正绝望,像一个亡命之徒一样去押最后的赌注,所以你只能伤感,把一段感情化为文字,把一段心痛化为回忆。或许,这就是那么多的人喜欢唱这首歌、喜欢指责亡命徒的原因…… Eagles乐队的成名作就是其第二张专辑《Desperado》(亡命之徒)。这是一张建立在乡村乐基础上的概念专辑,以十九世纪末美国中西部的法外之徒为概念,包括几首他们最有名的歌曲。整张专辑大概讲述这样一个故事:1880年的美国西部,21岁的杜林-达顿(Dooling Dalton)由于误人歧途而触犯法律踏上吉凶未卜的征程。 Desperado / Eagles Desperado
why don't you e to your senses? You've been out riding fences for so long now Oh
you're a hard one. I know that you got your reasons These things that are pleasing you can hurt you somehow Don' you draw the queen of diamonds
boy? She'll beat you if she's able You know the queen of hearts is always your best bet Now it seems to me
some fine things have been laid upon your table But you only want the ones that you can't get Desperado
oh
you ain't getting no youger Your pain and your hunger
they're driving you home And freedom
oh freedom well
that's just some people talking Your prison is walking through this world all alone Don't your feet get cold in the winter time? The sky won't snow and the sun won't shine It's hard to tell the night time from the day You're loosing all your highs and lows Ain't it funny how the feeling goes away? Desperado
why don't you e to your senses? Come down from your fences
open the gate It may be raining
but there's a rainbow above you You better let somebody love you
before it's too late 亡命之徒 你为何执迷不悟 你已经将自己隔离在 藩篱之外太久 喔 你是个固执的家伙 但是我知道你有你自己的理由 但那些令你欢欣的事情 总有一天会伤害你 你不拿走方块皇后那张牌吗 男孩 若有机会她就会来攻击你 你知道红心皇后 一直是你最好的一张牌 在我看来现在这些好东西 早已摆在你面前 但你却只要那些得不到的 亡命之徒 噢 你已经不再年轻 你的苦痛 你的饥饿 它们正催促你的归程 自由啊 自由 那只是一般人的说法 独自行走天涯就是你的囚笼 冬日里你的双脚不感觉寒冷吗 天空不下雪 太阳也不照耀 简直无法分辨白天或黑夜 你的人生已一无所有 这种失去的感觉 不是让人啼笑皆非 亡命之徒 你为何执迷不悟 走出你的藩篱 打开心门 外面也许在下雨 但彩虹就在你的天上 最好开始接受别人的爱 以免为时已晚 事不宜迟
参考: big5.cri/gate/big5/gb.cri/11344/2007/01/23/
老鹰乐队-desperado,这歌是英文的,能否把用中文唱出来,能否有英语达人给它音译一下
desperado, why don't you come to your senses?
浪子啊,你为何执迷不悟?
you been out ridin' fences for so long now
长久以来你用伪装保护自己
oh, you're a hard one
哦,你是个顽固的人
i know that you got your reasons
我知道你有你的理由
these things that are pleasin' you can hurt you somehow
但那些令你欣喜的事情,总有一天会伤害你
don' you draw the queen of diamonds, boy
你不拿走方块皇后那张牌吗,男孩?(在美国,方块皇后代表暴力)
she'll beat you if she's able
若有机会她就会来攻击你
you know the queen of heats is always your best bet
你知道红心皇后一直是你最好的一张牌(红心皇后代表仁慈)
now it seems to me, some fine things have been laid upon your table
在我看来现在这些好东西早已摆在你面前
but you only want the ones that you can't get
但你要的,却是你得不到的!
desperado, oh, you ain't gettin' no youger
浪子,你已经不再年轻了
your pain and your hunger, they're drivin' you home
生活的苦痛和艰辛,催促你回到那个本属于你的家
and freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
自由啊自由,顺口之言岂能当真?
your prison is walking through this world all alone
你独自行走的天涯其实是你的囚笼
don't your feet get cold in the winter time?
冬日里你的双脚不觉寒冷吗?
the sky won't snow and the sun won't shine
天空再不落雪,太阳也不闪耀
it's hard to tell the night time from the day
无从分辨昼夜
you're loosin' all your highs and lows
你的人生已一无所有
ain't it funny how the feeling goes away?
失去这种感觉是不是让人啼笑皆非?
desperado, why don't you come to your senses?
浪子,你为何执迷不悟
come down from your fences, open the gate
不要再犹豫了,放宽心吧
it may be rainin', but there's a rainbow above you
外面也许在下雨,但彩虹就在你的头上
you better let somebody love you, before it's too late
你最好让别人来爱你,你最好让别人来爱你
you better let somebody love you, before it's too late
你最好让他爱你吧,趁现在还不晚
老鹰合唱团的Desperado的中文歌词是啥?
Desperado 老鹰乐队
Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒,你为何执迷不悟?
You been out ridin' fences for so long now.
你已经自闭了很久了
Oh, you're a hard one,
喔,你是个固执的家伙
I know that you got your reasons,
我知道你有你自己的理由
these things that are pleasin' you can hurt you somehow.
但那些令你欢欣的事或许不知怎么就伤害到你
Don't you draw the queen of diamonds, boy,
你不拿走方块皇后那张牌吗,男孩?(在美国,方块皇后代表暴力)
she'll beat you if she's able,
它将会把你击垮
you know the queen of hearts is always your best bet.
红心皇后一直是你最好的一张牌(红心皇后代表仁慈)
Now it seems to me some fine things have been laid upon your table,
我心目中的好牌都已摊开在你的面前
but you only want the ones that you can't get.
但你却只要那些得不到的
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger,
亡命之徒,噢,你已经不再年轻
your pain and your hunger
你的苦痛,你的饥饿
they're driving you home
它们正催促你的归程
And freedom, oh, freedom, well, that's just some people talkin',
自由啊,自由,那只是一般人的说法
your prison is walkin' through this world all alone.
独自行走天涯就是你的囚笼
Don't your feet get cold in the winter time?
冬日里你的双脚不感觉寒冷吗?
The sky won't snow and the sun won't shine,
天空不下雪,太阳也不照耀
it's hard to tell the nighttime from the day.
分辨不出白天或黑夜
You're losin' all your highs and lows. Ain't it funny how the feelin' goes away?
你已失去你的情感,变得麻木;这种失去的感觉很可笑吧
Desperado, why don't you come to your senses?
亡命之徒,你为何执迷不悟?
Come down from your fences, open the gate.
别再自闭了,打开心门
it may be raining
外面也许在下雨
but there's a rainhow above you
但彩虹就在你的天上
you better let somebody love you
你最好找个人爱你
(let somebody love you)
你最好找个人爱上你
you better let somebody love you
你最好找个人爱上你
before it's too late
事不宜迟
下一篇:没有了