雨伞是谁发明出来的?,雨伞是谁发明出来的?,under control和in control的区别是什么呢?...
雨伞是谁发明出来的?
雨伞是鲁班的妻子云氏发明的。 在公元前450年左右,鲁班因为要出门给别人盖房屋,他的妻子云氏仿照亭子的样子,为他制成了重量轻、携带方便且可以用来遮雨的伞,这就是世界上出现最早的雨伞。 早期的雨伞是用兽皮来挡雨的,后来开始用丝绸来制造,到了东汉时期,蔡伦改进了造纸术之后,人们有造出了纸伞,宋朝时已经可以开始出现了绿油纸伞了。1747年,一个英国人来中国旅游,将中国的伞带人多雨的英国。 反向雨伞 反向雨伞可以反向收起,其发明者是61岁的英国发明家Jenan Kazim。这种雨伞的打开与合拢的方向相反,它能够很好的排出积聚在伞内的雨水。 反向雨伞同时避免了伞骨戳到路人脑袋的尴尬。发明者表示,新的设计意味着使用者一旦把伞收起来,就能保持长时间的周身干爽,同时还能避免在强风中受伤。
雨伞是谁发明出来的?
雨伞是鲁班妻云氏发明出来的。古时候原本是没有伞的,一旦遇上下雨的天气,人们就会被淋湿。鲁班一直在思考如何才能避免被淋湿,因此他在路边制造出了很多的小亭子,专门供人们在下雨天的时候避雨。聪明的云氏根据鲁班所建造的亭子的构造研究出了雨伞的雏形,她用布制作了伞面,又根据亭子的结构制作出了伞骨,雨伞的雏形也就因此出现了。 雨伞的作用 雨伞的最主要功能自然是挡雨了,下雨天出门就会看到街上的行人撑着各式各样、五颜六色的雨伞。雨伞还具有遮风的作用,如果外面的风势太大的话,也可以撑一把伞出门,遮阳就可以挡风了,以免被风吹得脸痛。 采用UPF材质制作而成的雨伞具有遮阳的作用,也称为遮阳伞,夏天的时候就需要撑着遮阳伞,以免皮肤被晒黑或晒伤。雨伞的特殊功能就是当做拐杖,英国人就很喜欢把雨伞当做拐杖来使用,当然是不是因为脚部有问题,而且因为他们认为这是礼貌和文明的象征,在英国人眼里那是文明杖。
under control和in control的区别是什么呢?
这两个词组的区别我懂,"under control"表示某种情况或事物处于受控制的状态,通常指在困境或混乱之后成功地恢复控制。"in control"表示某人或某物是处于控制的状态,强调该人或物在主导、管理或处理情况时的能力和决策权。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~ 接下来让我们看下under control 和in control 的其他区别: 1. 意义区别: - "under control"表示某种情况或事物处于受控制的状态,通常指在困境或混乱之后成功地恢复控制。 - "in control"表示某人或某物是处于控制的状态,强调该人或物在主导、管理或处理情况时的能力和决策权。 例句: - The authorities have finally brought the situation under control after hours of chaos. (在数小时的混乱之后,当局终于将局势控制住了。) - She remained calm and kept the situation under control during the crisis. (她在危机期间保持冷静,并控制住了局面。) 2. 用法区别: - "under control"通常用于描述某种情况、事件或情绪的控制程度。 - "in control"则更倾向于描述某人或某物在控制中的能力和状态。 例句: - The firefighter worked hard to bring the raging fire under control. (消防员努力把猛烈的大火控制住。) - Despite feeling nervous, she kept herself in control during the important presentation. (尽管感到紧张,但在重要的演讲中她保持了自我控制。) 3. 侧重点区别: - "under control"侧重于解决问题或困境,使其达到可控制的状态。 - "in control"侧重于强调特定主体的能力和行为,以及对情况的有效管理。 例句: - The pilot struggled to bring the plane under control after an engine failure. (在发动机故障后,飞行员努力将飞机控制住。) - As a team leader, it's important for him to stay in control of the project and make informed decisions. (作为团队的领导者,对于他来说,保持对项目的掌控并做出明智的决策是很重要的。) 4. 时间区别: - "under control"暗指在一段时间内完成控制。 - "in control"则强调当前或持续的处于控制状态。 例句: - The police arrived and brought the chaotic situation under control within minutes. (警察随后到达,在几分钟内将混乱的局面控制住。) - The experienced surgeon remained calm and stayed in control throughout the lengthy operation. (经验丰富的外科医生在整个漫长手术过程中保持冷静且掌控局面。) 5. 归因区别: - "under control"通常暗指某种外界的控制手段或因素。 - "in control"则强调内在的控制能力和主导地位。 例句: - The police used tear gas to bring the crowd under control. (警方使用催泪瓦斯控制住了人群。) - She always wants to be in control of every situation and dislikes relying on others. (她总是想要掌控每个情况,不喜欢依赖他人。)
下一篇:没有了