nutshell

时间:2023-12-14 21:42:00 编辑:大鹏 来源:长期打折网

In a nutshell什么意思,in a nutshell是什么意思,口语英语高手,快来指点下,谢谢!,求一篇短英语短句对话...

In a nutshell什么意思
In a nutshell什么意思
提示:

In a nutshell什么意思

in a nutshell 中文释义:简单地,简约地;概括地;极其简括地说 例句: In a nutshell, the developer writes a test before writing any code. 简单地说,开发人员在撰写代码之前要撰写一个测试。 【词汇解析】 nutshell 英文发音:['nʌtʃel] 中文释义: n. 坚果的外壳;小的东西,小容器 vt. 概括 例句: That is the whole problem, in an organic nutshell. 总体上概括起来,这才是问题的全部。 扩展资料 in a nutshell的近义词: 1、to sum up 英文发音:[tu sʌm ʌp] 中文释义: 总之;简括地说;总而言之 例句: Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across? 那么,简单来说,你想要传达的信息到底是什么? 2、to put it briefly 英文发音:[tu pʊt ɪt ˈbriːfli] 中文释义: 简单说来;简而言之;概括地说 例句: We are fighting for three things, to put it briefly. 简单地说,我们为三件事而战。

in a nutshell是什么意思
提示:

in a nutshell是什么意思

in a nutshell 中文释义:简单地,简约地;概括地;极其简括地说 例句: In a nutshell, the developer writes a test before writing any code. 简单地说,开发人员在撰写代码之前要撰写一个测试。 【词汇解析】 nutshell 英文发音:['nʌtʃel] 中文释义: n. 坚果的外壳;小的东西,小容器 vt. 概括 例句: That is the whole problem, in an organic nutshell. 总体上概括起来,这才是问题的全部。 扩展资料 in a nutshell的近义词: 1、to sum up 英文发音:[tu sʌm ʌp] 中文释义: 总之;简括地说;总而言之 例句: Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across? 那么,简单来说,你想要传达的信息到底是什么? 2、to put it briefly 英文发音:[tu pʊt ɪt ˈbriːfli] 中文释义: 简单说来;简而言之;概括地说 例句: We are fighting for three things, to put it briefly. 简单地说,我们为三件事而战。

口语英语高手,快来指点下,谢谢!
提示:

口语英语高手,快来指点下,谢谢!

Nice to see you!
It is a nice day here! (Talk about the wheather first)
Have u ever been China before?
Do you like Chinese food?

机场接待客户英语情景对话

会话场景

接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。

B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。

S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.

多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片), 请收下我的名片。

J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) and please, call me Johnathan. (both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)

谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)

B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。

J: You're certainly on top of things, Brian.

Brian,一切当然在你掌握之中!

S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

(看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。

B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)

孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)

J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。

S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。

J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?

S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。

J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。

S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。

J: Do you think the trend will continue?

你想这种趋势还会维持下去吗?

S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。

J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

情境短语

1. get acquainted (with...)(和`……)认识,熟悉……

这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。

例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.

(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)

2. on top of things 完全掌握

字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。

例:The new manager was always worried he wasn’t on top of things.

(新经理一直担心自己无法掌握全局。)

3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物

“(a) force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人;“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。

例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.

(这家新公司未来值得大家注意。)

4. Don't I know it. 我完全同意!

当此句型以句点(.)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为”我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。

例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!

(你说这折扣打得太少?我完全同意!)

5. in a nutshell 简言之

“nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。

例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

(Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)

6. growth sector 成长领域

这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。

例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

(休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。)

求一篇短英语短句对话
提示:

求一篇短英语短句对话

会话场景

  接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun……。

  B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

  孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理Jonathan Mitchell先生。(孙先生先伸出,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。

  S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.

  多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片), 请收下我的名片。

  J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) and please, call me Johnathan. (both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.)

  谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)

  B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

  如果你不介意,Johnathan在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。

  J: You're certainly on top of things, Brian.

  Brian,一切当然在你掌握之中!

  S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

  (看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。

  B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)

  孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)

  J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

  孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。

  S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

  我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。

  J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

  Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?

  S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

  唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。

  J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

  此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。

  S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

  没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。

  J: Do you think the trend will continue?

  你想这种趋势还会维持下去吗?

  S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

  我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。

  J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

  到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。
  情境短语

  1. get acquainted (with...)(和`……)认识,熟悉……

  这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“get”可换“become”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“with”连接。

  例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.

  (我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)

  2. on top of things 完全掌握

  字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。

  例:The new manager was always worried he wasn’t on top of things.

  (新经理一直担心自己无法掌握全局。)

  3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物

  “(a) force”,“力量”,可以指一个团体、事物或个人;“reckon”在此的意思为“认定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的条件而值得注意的人物、团体”。

  例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.

  (这家新公司未来值得大家注意。)

  4. Don't I know it. 我完全同意!

  当此句型以句点(.)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为”我怎会不知道!?;我当然明白这一点!”。

  例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!

  (你说这折扣打得太少?我完全同意!)

  5. in a nutshell 简言之

  “nutshell”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“in a nutshell” 这个副词短语的意思是“简言之”。

  例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

  (Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)

  6. growth sector 成长领域

  这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“sector”是“区域;部门”的意思。

  例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

  (休闲娱乐业是台湾目前的成长领域。)

上一篇:erp仓储管理系统
下一篇:没有了
相关文章
最新资讯
热门资讯