范文正公守邠州

时间:2019-06-19 13:38:00 编辑:大鹏 来源:长期打折网

知识点:范文正公守邠州收集:瞿徊炼 编辑:康乃馨姐姐
本知识点包括:1、课外文言文《范文正公罢宴》阅读答案 2、《范文正公收彬州》今译 3、《范仲

知识点:范文正公守邠州收集:瞿徊炼 编辑:康乃馨姐姐
本知识点包括:1、课外文言文《范文正公罢宴》阅读答案 2、《范文正公收彬州》今译 3、《范仲淹罢宴》的译文 4、范公罢宴译文 5、范仲淹罢宴译文 。


《范文正公守邠州》相关知识

1、解释:①守②卒③殡④具⑤泣

守卫、士兵、出殡、器具、哭泣

2、翻译:①暇日率僚属登楼置酒;

闲暇的时候带领官员登上高楼摆宴

②公亟令询之

范仲淹命令调查此事

3、“公怃然”有以下理解,哪一项是正确的?3

①大家感慨的样子;②大家忧伤的样子;③范仲淹忧伤的样子;④范仲淹默不作声的样子.

4、理这件事可以用来证明范仲淹在《岳阳楼记》中说过的一名名言:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

知识拓展:

1: 【初中古诗文阅读与拓展训练八年级宁波出版社六十一、《范仲淹罢宴》与《郑板桥开仓济民》到六十九答案满意我再加财富】


知识要点归纳:

板桥开仓济民

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长.曾任范县令,爱民如子.室无贿咯,案无留牍.公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者.迁潍县,值岁荒,人相食.燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之.”即发谷与民,活万余人.去任之日,父老沿途送之.

17.选出下列句中加点词的意思理解有误的一项.( )(2分)

A值岁荒,人相食(遇,遇到)

B燮开仓赈济,或阻之(或者)

C去任之日,父老沿途送之(离开)

D至有忘其为长吏者(他,指郑板桥)

18.用现代汉语翻译下面的句子.(2分)

即发谷与民,活万余人.

19.阅读本文和下列链接材料,探究郑板桥是一个怎样的人.(3分)

【相关材料】

材料一:郑板桥辞官后,“一肩明月,两袖清风”,只带着一条黄狗和一盆兰花回乡隐居.

——摘自《百度百科网》

材料二:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声.些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情.

——郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》

答案:

17.B 或:有人

18.随即发放粮食(谷)给饥民,使一万多人活了下来.

19.为官清廉,无时无刻不关心民生疾苦,

范仲淹罢宴

范文正公守邠州,暇日率僚登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近邻,賵殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者.

【注释】①邠州:古州名,在今陕西境内.②觞:酒杯.③缞絰:丧服,此指穿着丧服.④营理:筹办.⑤寓居士人:客居在外的读书人.⑥賵殓:下葬时入殓的衣服.⑦棺材外面的套棺.⑧彻:通“撤”,撤去.⑨周:救济.

【文化常识】

谥号,上文所说的范文正,即北宋政治家、文学家范仲淹.他死后,朝廷给他的谥号叫“文正”,所以后人敬称他为范文正.又如宋朝的包拯,死后赐谥号“孝肃”,故后人称他为包孝肃;岳飞谥号为“武穆”,故又称**穆;明徐光启谥号为“文定”,故又称徐文定;清纪昀的谥号为“文达”,故又称纪文达.

【考点】

①守 ②卒 ③殡 ④具 ⑤泣

2、翻译:①暇日率僚属登楼置酒 ;②公亟令询之

3、“公怃然”有以下理解,哪一项是正确的?

①大家感慨的样子;②大家忧伤的样子;③范仲淹忧伤的样子;④范仲淹默不作声的样子.

这件事可以用来证明范仲淹在《岳阳楼记》中说过的一名名言:

22.范仲淹罢宴

1.①做太守②死③出丧④备办⑤泪

2.①空闲的日子带领手下官员登上高楼摆酒宴②范仲淹急忙派人询问他们

3.③

4.先天下之优而优,后天下之乐而乐.

2: 【范仲淹罢宴1.解释(1)守_(2)卒_(3)殡_(4)具_(5)泣_2.翻译(1)暇日率僚属登楼置酒.(2)公亟令询之.3.”公怃然”有以下理解,正确的是()A大家感慨的样子.】


知识要点归纳:

(1)守_镇守(2)卒_死(3)殡_出殡(4)具_齐备(5)泣_流下眼泪

2.翻译

(1)暇日率僚属登楼置酒.

闲暇带领部属登上城楼准备酒宴

(2)公亟令询之.

他马上派人去询问

3.”公怃然”有以下理解,正确的是(C )

A大家感慨的样子. B大家忧伤的样子.

C范仲淹忧伤的样子. D范仲淹莫不作声的样子.

这件事可以用来证明范仲淹在<<岳阳楼记>>中说过的一句名言:先天下之忧而忧

3: 【范仲淹罢宴译文】


知识要点归纳:

原文

  范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者.  选自【宋】王辟之《渑水燕谈录》

译文

  范仲淹治理邠州时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物.他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和物品都还没有备齐.范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人.

4: 范仲淹罢宴的某些问题原文:范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属(下属的官吏)登楼置办酒,未举觞,见缞绖(cuidie丧服)数人营理葬具者.公亟(ji急迫地)令询之,乃寓居士人(寄居在外地的


知识要点归纳:

个人理

1.即彻宴席,厚赒(救济)给之,使毕其事

2.假如被贬到比较偏远的地方,而不是在朝廷里面的时候,也念着国君、念着人民,怎么样做才能对国君、对人民有好处

5: 文言文《范仲淹罢宴》阅读下面《范仲淹罢宴》,完成文后问题范文正公守邠(bīn)州,暇日率僚属(下属的官吏)登楼置酒,未举觞,见缞绖(cuīdi丧服)数人营理葬具者.公亟(j急迫地)令询


知识要点归纳:

不仅忧君而且忧民(2分.意思对即可.如能运用互文的知识,联系前句加以说明,可加奖励分1分.如学生据实回答没有新的理解可得1分,如有充分理由亦可得2分.)

猜你喜欢:

1:课外文言文《范文正公罢宴》阅读答案

提示:范仲淹罢宴 范文正公守邠州,暇日率僚登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近邻,賵殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者. 【注释】①邠州:古州名,在今陕西境内.②觞:酒杯.③缞...

2:《范文正公收彬州》今译

提示:范文正公守邠(bīn)州,暇日率僚属(下属的官吏)登楼置酒,未举觞,见缞绖(cuī dié 丧服)数人营理葬具者。公亟(jí急迫地)令询之,乃寓居士人(寄居在外的读书人)卒于邠,将出殡近郊,赗(fènɡ)敛棺椁(下葬的物品)皆所未具。公怃然(失意...

3:《范仲淹罢宴》的译文

提示:范仲淹罢宴 【原文】 范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。公亟(ji )令询之,乃寓居士...

4:范公罢宴译文

提示:原文 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖丧服)数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。 选自【宋】王辟之《渑水燕谈录》 译...

5:范仲淹罢宴译文

提示:原文 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,...

上一篇:英语词典哪个好
下一篇:没有了
相关文章
最新资讯
热门资讯