2019年12月20日,是澳门回归祖国20周年的纪念日。没想
2019年12月20日,是澳门回归祖国20周年的纪念日。没想到, “蛋挞的正确读音”竟然上了热搜,原来有网友说,澳门的“蛋挞”读音应该是dàn tà,不是dàn tǎ。 局长赶紧查了下词典,还真读dàn tà。
其中,《现代汉语词典》收录“蛋塔”和“蛋挞”两个词,分别解释为:
【蛋塔】dàn tǎ (名) 见258页〖蛋挞〗。
【蛋挞】dàn tà (名) 一种西式点心,用鸡蛋、奶油等制成,小碟状,馅料露在外面。也翻译作蛋塔。[挞,英tart ]
有网友表示:
读第四音的蛋挞没有灵魂。
虽然……但是真的好难改过来。
也有网友说:
跟粤语和陕西话发音很像。
由此, 局长想起了下面这些常用词,也是经常读错呢,不信来试试!
在《现代汉语词典》中,
“怼”的读音只有一个,
那就是“duì”!
并且,
“怼”的本义其实是“怨恨”。
还记得被康辉“怼”了
无数次的 撒贝宁吗?
“撒”作为姓氏时,
的确读sǎ。
是话唠(lào),
不是话唠(láo)!
“噱”有两个读音,
xué和jué,
很多人读噱(xuè)头
是错误的。
“癖” 不是一个多音字,
它只有一个读音pǐ,
所以
读洁癖(pì)
是错误的。
“与”是个多音字,
有yǔ、yù、yú三个音,
所以很多人会将
“与会”读错,
其实它读与
(yù)会。
其实,
还有说服、掣肘、粗犷等
好些词经常一读就错呢,
可见,案头常备字典
还是很有必要的哦~
情报源:本文综合整理自中国新闻网、澎湃新闻、央视新闻等
编辑员:两把青
图片源:中国新闻网返回搜狐,查看更多
责任编辑:
下一篇:没有了