求ピコ的 言ノ叶 罗马音,求シャルル的罗马音,喜欢洛丽塔的女孩是心理不正常吗?...
求ピコ的 言ノ叶 罗马音
言ノ叶
作词:samfree
作曲:samfree
歌:ピコ
言ノ叶 唯 唯
kotonoha tada tada
想ふ程 远ざかる
omofu hodo toozakaru
影模様に 响き渡る 蝉时雨
kage moyou ni hibiki wataru semishigure
诗へば 恋 止め処なく溢る
utaeba koi tomedo naku afuru
咲くのは 花 梦幻
saku nowa hana yume maboroshi
それは それは 时の彼方へ
sorewa sorewa toki no kanata e
淡く 淡く 尚 儚く
awaku awaku nao hakanaku
やがて やがて 泡沫と消えて行くだろう
yagate yagate utakata to kiete yuku darou
言ノ叶 唯 唯
kotonoha tada tada
一人きり 浮かべては
hitori kiri ukabete wa
缲り返して 欠片を探して
kuri kaeshite kakera wo sagashite
それでも 唯 唯
sore demo tada tada
想ふ程 远ざかる
omofu hodo toozakaru
影模様に 响き渡る 蝉时雨
kage moyou ni hibiki wataru semishigure
缀れば 恋 止め処なく溢る
tsuzureba koi tomedo naku afuru
望むは 天 梅雨空云
nozomu wa ama tsuyu sora kumo
それは それは 凪の水面に
sorewa sorewa nagi no minamo ni
清か 清か 未だ 消えずに
sayaka sayaka mada kiezu ni
刹那 刹那 心を缔め付け続ける
setsuna setsuna kokoro wo shime tsuke tsuzukeru
言ノ叶 唯 唯
kotonoha tada tada
一人きり 奏でては
hitori kiri kanadete wa
风に乗せて 空へと还して
kaze ni nosete sora eto kaeshite
それでも 唯 唯
sore demo tada tada
紫阳花は 雨道に
ajisai wa amamichi ni
慈しみの 色湛えて 咲き夸る
itsukushimi no iro tataete saki hokoru
不意に 耳掠めた 声に 足を止めて 振り返れど…
fuini mimi kasumeta koe ni ashi wo tomete furi kaeredo ...
言ノ叶 唯 唯
kotonoha tada tada
一人きり 浮かべては
hitori kiri ukabete wa
缲り返して 欠片を探して
kuri kaeshite kakera wo sagashite
それでも 唯 唯
sore demo tada tada
想ふ程 远ざかる
omofu hodo toozakaru
影模様に 响き渡る 蝉时雨
kage moyou ni hibiki wataru semishigure
求シャルル的罗马音
シャルル
作词:バルーン
作曲:バルーン
编曲:バルーン
呗:v flower
さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの
sayonara wa anata kara itta sore nano ni hoo wo nurashite shimau no
そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ 笑って
sou yatte kinou no koto mo keshite shimau nara mou ii yo waratte
花束を抱えて歩いた 意味もなく ただ街を见下ろした
hanataba wo kakaete aruita imi mo naku tada machi wo mioroshita
こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか
kou yatte risou no fuchi ni kokoro wo oki satteiku mou ii ka
空っぽでいよう それでいつか
karappo de iyou sore de itsuka
深い青で満たしたのならどうだろう
fukai ao de mitashita no nara dou darou
こんな风に悩めるのかな
konna fuu ni nayameru no kana
爱を讴って云の上 浊りきっては见えないや 嫌 远く描いていた日々を
ai wo utatte kumo no ue nigori kitte wa mienai ya iya tooku egaiteita hibi wo
语って夜の群れ いがみ合ってきりがないな 否 笑い合ってさよなら
katatte yoru no mure igami atte kiri ga nai na ina warai atte sayonara
朝焼けとあなたの溜息 この街は仆等の梦を见てる
asayake to anata no tameiki kono machi wa bokura no yume wo miteru
今日だって互いの事を忘れていくんだね ねえ そうでしょ
kyou datte tagai no koto wo wasurete ikunda ne nee sou desho
黙っていよう それでいつか 苛まれたとしても
damatte iyou sore de itsuka sainamareta to shite mo
别に良いんだよ こんな忧いも意味があるなら
betsu ni iinda yo konna urei mo imi ga aru nara
恋と饰って 静かな方へ 汚れきった言叶を 今 「此処には谁もいない」「ええ、そうね」
koi to kazatte shizuka na hou e yogore kitta kotoba wo ima「koko niwa dare mo inai」「ee, sou ne」
混ざって 二人の果て 譲り合って何もないな 否 痛みだって教えて
mazatte futari no hate yuzuri atte nani mo nai na ina itami datte oshiete
きっとわかっていた 骗し合うなんて马鹿らしいよな
kitto wakatteita damashi au nante bakarashii yona
ずっと迷っていた ほらね 仆等は変われない
zutto mayotteita hora ne bokura wa kawarenai
そうだろう 互いのせいで今があるのに
sou darou tagai no sei de ima ga aru noni
爱を讴って云の上 浊りきっては见えないや 嫌 日に日に増えていた後悔を
ai wo utatte kumo no ue nigori kitte wa mienai ya iya hinihini fueteita koukai wo
语って夜の群れ 许し合って意味もないな 否
katatte yoru no mure yurushi atte imi mo nai na ina
爱を讴って云の上
ai wo utatte kumo no ue
语って夜の群れ
katatte yoru no mure
哂い合ってさよなら
warai atte sayonara
喜欢洛丽塔的女孩是心理不正常吗?
并不是,喜欢Lolita的女孩子都是很可爱的,并且怀揣着一个“公主梦”。当人们喜欢上某一样东西时,通常是源于某个巧合或契机,那样东西在不知不觉间唤醒了自己内心深处的某种向往与幻想,便由此一见钟情。 洛丽塔服装的起源可追溯至日本明治时代,日本女性穿洋装,开洋茶会,学习西方的生活习惯和文化风俗。其服装融合了17、18世纪洛可可等欧洲宫廷服饰元素,又受到哥特、朋克文化的影响,上世纪六十年代末,洛丽塔逐步确立了自己的风格,成为原宿的街头时尚。 自洛丽塔服饰逐渐被大众所熟知以来,有越来越多的女孩们开始喜欢上这类华美优雅的服装风格,而在大多数人眼里,她们之所以喜欢Lolita,都只是因为仍然怀有一个“公主梦”。问及为什么喜欢洛丽塔的时候,大多数女孩的回答都很简单干脆:因为洛丽塔很漂亮。这个答案出奇的统一,也恰好体现了女孩们的纯粹与美好。 洛丽塔首先表现为外在的穿搭风格,内里则是“追求美、可爱与享受”的生活态度,两者结合形成洛丽塔文化。作为亚文化群体,洛丽塔不可避免地希望在Lo娘这一标签中寻找归属感。而自诞生起,消费就是进入这一群体的必要条件。 洛丽塔风格的服饰设计新颖,制作精致,而很多时候,在“喜欢”面前是不需要任何复杂的理由的。也正是这种看似无理的热爱,才最让人们动容。这样的喜爱不掺杂任何偏见,也不容许任何恶意的诋毁,深埋在女孩们内心的,是不争不抢,安静却深远绵长的喜好。 Lolita不单是一种服饰潮流,更是女孩子们表达情感需要的方式。一如发展心理学家艾力逊指出,女孩子们正处于“自我认识与迷乱”的阶段,她们往往拥有童真与梦想,有摆脱现实规限的渴求。所以喜欢Lolita的女孩子不是心理不正常,而是她们有一颗公主的心。
下一篇:没有了