白色水果有哪些品种,水晶杨梅和白杨梅有什么区别 水晶杨梅和白杨梅有啥区别,白杨梅与红杨梅的区别,《白梅》原文翻译赏析,白梅全诗的意思,白梅古诗原文及翻译...
白色水果有哪些品种
白色水果有人参果、白桃、白草莓、白苹果、皇冠梨等。1、人参果:人参果被称为香瓜茄、长寿果,原产于南美洲,其果皮呈白色,果肉富含钙、蛋白质、脂肪、硒等多种营养成分。2、白桃:白桃属桃子品种,果实饱满、圆润,外表颜色为白粉色,果肉为奶白色,其营养价值高,含维生素、果糖等。3、白草莓:白草莓是人工培育的新品种,外层呈白色,果肉呈淡黄色或淡白色,味道似黄桃。4、白苹果:白苹果是祝光和黄魁的杂交品种,多生长在高海拔冷凉地区,白苹果结果早,不耐贮藏,肉质疏松,果肉易沙化,汁水多,味道香甜。5、皇冠梨:皇冠梨是蔷薇目蔷薇科植物的一种。果实卵形或近球形,果心小,果肉洁白,质细腻,石细胞及残渣少,松脆多汁,果形周正,风味酸甜适口。
水晶杨梅和白杨梅有什么区别 水晶杨梅和白杨梅有啥区别
1、水晶杨梅是白杨梅的一个稀有品种,因此白杨梅包含的范围更广。水晶杨梅是白杨梅品种中的大果形,深受消费者欢迎。白杨梅的颜色呈粉红至乳白,而水晶杨梅通体呈乳白色,相传在古代作为贡品。
2、水晶杨梅又称白沙杨梅,产自浙江的上虞、余姚,福建的海、漳浦等地。水晶杨梅是上虞杨梅的特有品种,看似白色,细细品味,有“三月不知肉味”的美誉。
3、白杨梅树势强健,树冠半圆形,叶倒披针形或倒长卵形,先端圆钝,间或渐尖,边缘间或有锯齿,质薄,淡绿色。果实圆形。
白杨梅与红杨梅的区别
白杨梅与红杨梅在外形上略有不同,白杨梅果皮颜色为白色或粉红色等颜色,红杨梅的果皮颜色为红色或紫红色。在口感上,白杨梅的味道要比红杨梅的味道甜一些,红杨梅略酸一些。红杨梅不能过量的食用,否则会易上火,而白杨梅不易上火。
白杨梅和红杨梅的区别
杨梅是较为常见的水果,营养丰富且品种繁多,而白杨梅则是杨梅中的稀有品种。白杨梅颜色白嫩、口感甜美且营养丰富,深受人们喜爱。白杨梅多食不易上火,不容易伤及肠胃,有解渴、减肥、降脂、促进消化和美容养颜的作用。
白杨梅树的长势良好,树木健壮,树干较为优美。叶片颜色青绿,形状多为披针状或长卵状,边缘为锯齿状,顶部较为尖锐。果实为球状,颜色为白色或粉红色等其他多种颜色,可以食用,营养价值较高,果实、果核和根皮也可入药。
红杨梅很常见,果实为球状,果皮粗糙,颜色为红色或紫红色。果实在6~7月之间成熟,果肉白嫩、口感酸甜适宜,深受人们喜爱。红杨梅不适合过量的食用,尤其是胃酸多的人,过量的食用会影响肠胃健康,还会使人上火。
红杨梅树分枝较多,枝繁叶茂,可作园林绿化树种。红杨梅高度在15米以上,叶片颜色为绿色,形状多为长椭圆状,边缘为锯齿状,顶部较为尖锐。果实为球状,颜色为红色或紫红色,富含多种氨基酸、维生素和微量元素等营养物质。
《白梅》原文翻译赏析,白梅全诗的意思
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘; 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 【作者】: 元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画... 【译文】: 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。 忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。 【注释】: ①著:放进,置入。此身:指白梅。 ②混:混杂。芳尘:香尘。 ③清香发:指梅花开放,香气传播。 ④乾坤:天地。 【赏析】: 从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。 “冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之坚忍耐寒也,诗人运用拟人手法,将梅树比作自己。? 已经表现白梅的冰清玉洁,接着就拿桃李作反衬。夭桃秾李,花中之艳,香则香矣,可惜争春太苦,未能一尘不染。“不同桃李混芳尘”的“混芳尘”,是说把芳香与尘垢混同,即“和其光,同其尘”、“和光同尘,不能为皎皎之操。”相形之下,梅花则能迥异流俗,所以“清香”二字,只能属梅,而桃李无份。 “忽然一夜清香发,散作乾坤万里春”。也许只是诗人在灯下画了一枝墨梅而已。而诗句却造成这样的意向:忽然在一夜之中,全世界的白梅齐放,清香四溢,玉宇澄清。这首诗给人以品高兼志大,绝俗而又入世的矛盾统一的感觉,这又正是王冕人格的写照。 前两句写梅花冰清玉洁,傲霜斗雪,不与众芳争艳的品格。后两句借梅喻人,写自己的志趣、理想与抱负,讴歌了为广大民众造福的英雄行为及牺牲精神。本文通过对梅花的吟咏描写,表达了诗人自己的志趣和品格。
白梅古诗原文及翻译
《白梅》古诗原文及翻译如下: 原文:冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。 翻译:白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。忽然间,这一夜清新的香味散发出来,竟散作了天地间的万里新春。 注释: 1、著:放进,置入。此身:指白梅。 2、混:混杂。芳尘:香尘。 3、清香发:指梅花开放,香气传播。 4、乾坤:天地。 作品介绍:《白梅》是元代王冕创作的七言绝句。诗人采取托物言志的手法歌咏了白梅的高洁品格,同时借梅自喻,表达自己的人生态度。诗人既是咏物,也是歌咏人的精神品格。 作品赏析 从诗歌大的构思技巧来看,这是一首“托物言志”之作,诗人以梅自况,借梅花的高洁来表达自己坚守情操,不与世俗同流合污的高格远志。在具体表现手法中,诗歌将混世芳尘的普通桃李与冰雪林中的白梅对比,从而衬托出梅花的素雅高洁。通过阅读与分析,我们便知这首的主要的艺术手法是:托物言志,对比衬托。 这是一首题画诗。诗人赞美白梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己的人生态度以及不向世俗献媚的高尚情操。 以上内容参考百度汉语-白梅
下一篇:没有了