知识点:《涸辙之鲋》 收集:段感撩 编辑:风信子
本知识点包括:1、涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊.什么意思 2、“涸辙之鲋,相濡以沫,不如相忘
知识点:《涸辙之鲋》 收集:段感撩 编辑:风信子
本知识点包括:1、涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊.什么意思 2、“涸辙之鲋,相濡以沫,不如相忘于江湖”是什么意思 3、涸辙之鲋说明什么道理 4、涸辙之鲋的寓意 5、涸辙之鲋 原文翻译 。
《涸辙之鲋》相关知识
【原文】
庄周①家贫,故②往贷粟③于监河侯.监河侯④曰:“诺⑤!我将得邑金⑥,将贷子⑦三百金,可乎?”庄周忿然⑧作色⑨,曰“周昨来,有中道⑩而呼者,周顾(11)视 , 车辙(12)中有鲋鱼(13)焉(14).周问之曰:‘鲋鱼来,子何为(15)者耶(16)?’对曰:‘我,东海之波臣(17)也.君岂有(18)斗升之水而活(19)我哉?’周曰:‘诺,我且(20)南游(21)吴 、 越之王(22),激(23)西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失 吾 常(24)与,我无所处(25).吾得斗升之水然(26)活耳.君乃言此,曾(27)不如早索(28)我于枯鱼之肆(29)(30)!’”.
【翻译】
庄子家里贫穷,所以向监河侯借粮米.
监河侯说:“可以,我马上要收到封邑中的收入,借给你300两金子,好吗?”
庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼.我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原本是东海海神的臣子.你有没有一升半斗水让我活命吗?’我说,‘可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!’”
【注释】
(1)庄周:庄子的姓名,战国时宋国人.
(2)故:因此,所以.
(3)贷粟(sù):借粮.:谷子,去皮后称为小米.这里泛指粮食.贷:借.
(4)监河侯:即魏文侯.也有人认为是作者假托的人物.
(5)诺(nuò):答应的声音,表示同意.
(6)邑金:封建统治者在自己的封地里剥削得来的收入.邑:古代贵族受封的领地.
(7)子:您,对人的尊称,多指男子.
(8)忿(fèn)然:生气的样子.
(9)作色:脸上现出怒色.作:发作,发出.
(10)中道:道中,半路上.
(11)顾视:回头看.顾:回头.
(12)辙(zhé):车轮在地上碾出的痕迹.
(13)鲋(fù)鱼:鲫鱼.
(14)焉:在那里.
(15)何为:做什么.
(16) 耶(音‘yé’):疑问语气词,相当干现代汉语的“吗”“呢”.
(17)波臣:海神的臣子.
(18)岂有:有没有.
(19)活:使……活.
(20)且:将要.
(21)游:劝说,游说.
(22)吴越之王:吴:周代诸侯国,国都在今江苏省苏州市.越:周代诸侯国,国都在今浙江省绍兴市.
(23)激:引(水).遏阻水势,使它急流.
(24)常与:老朋友.这里指鱼所赖以生存的水.
(25)处:居住、存身的地方.
(26)然:则,就.
(27)曾(céng):还,简直.
(28)索:寻找.
(29)枯鱼之肆:卖鱼干的铺子.肆:店铺.
(30)曾不如早索我于枯鱼之肆:简直不如早些到卖鱼干的铺子里找我!
(31)肆:店铺
(32)涸:干涸
知识拓展:
1: 文言文涸辙之鲋全文翻译
知识要点归纳:
庄周家里很穷,去向监河侯借粮食.监河侯说:“好!我就要收租税了,等我收到以后,借给您三百斤,好吗?”庄周气得脸色都变了,说:“我昨天来这里,半路上听到有人喊救命,我回头一看,只见车辙里有一条鲫鱼.我问它说:‘鲫鱼啊!您为什么这样喊呢?’它答道:‘我是东海神的臣子,今天不幸陷落在这干车辙里,您可有一斗半升的水救救我吗?’我说:‘好,我正要到南方去游说吴越的国王,请他们把西江的水引上来营救你,好吗?’鲫鱼气愤地变了脸色说:‘我失掉了赖以生活的水,已经没法生存,我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话.如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?
2: 《涸辙之鲋》翻译
知识要点归纳:
涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼.周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣...
3: 【涸辙之鲋点击答案】
知识要点归纳:
1、伦—沦
2、本意:水干了的车沟里的小鱼
比喻:在困境中急待援救的人
3、这个故事的寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己去帮助,决不能只说大话,做无效的事
讽刺世人不从实际出发,做无数的事
4、当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助
5、应该自己做了吧
4: 【涸辙之鲋1.将货子三百金的“子”()2.君岂有斗升之水而活我哉的“活”()3.我且南游吴越之王的“且”()4.曾不如早索我于枯鱼之肆的“肆”()】
知识要点归纳:
“子”(你)
“活”(救命)
“且”(要)
“肆”(商店).
贷――――借贷.
诺――――答应的声音.好、可以的意思.
哉――――文言语助词.呢、吗的意思.
激――――引导.
邑金―――封地上所得到的财产收入.
肆――――卖东西的铺子、商店.
"涸辙之鲋"比喻:不要做不切实际的人.
5: 涸辙之鲋点击
知识要点归纳:
1、伦—沦
2、本意:水干了的车沟里的小鱼
比喻:在困境中急待援救的人
3、这个故事的寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己去帮助,决不能只说大话,做无效的事
讽刺世人不从实际出发,做无数的事
4、当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助
猜你喜欢:
1:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊.什么意思
提示:说的是干涸的车辙里有一条小鱼,到了一早一晚之后就干枯了 人生要是没有理想,与这条鱼又有什么不同呢? 简单地说 就是 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
2:“涸辙之鲋,相濡以沫,不如相忘于江湖”是什么意思
提示:泉水干涸后,两条鱼未能及时离开,终受困于陆地的小洼,为了生存,两条小鱼相互吐沫来润湿对方。这是相互依存令人感动,但是对于鱼儿而言,与其如此相依为命,宁愿海水漫上,回到属于它们自己的天地,在大海江湖中彼此相忘,却都能快乐。 在自己...
3:涸辙之鲋说明什么道理
提示:这个故事的寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。
4:涸辙之鲋的寓意
提示:涸辙之鲋 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰...
5:涸辙之鲋 原文翻译
提示:涸辙之鲋 庄周 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?” 庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者 >邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水...
下一篇:没有了